lạc đề
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif :
- Hors du sujet, qui sort du sujet : Décrit quelque chose qui ne respecte pas le thème principal, qui s'en écarte ou qui ne répond pas aux exigences du contenu attendu.
- Exemple : Một bài luận lạc đề (Une dissertation hors du sujet).
Verbe (utilisé avec "bị", "bị coi là") :
- S'écarter du sujet, faire une digression : Décrit l'action de ne pas suivre le sujet imposé, de dévier de la question ou du thème de discussion.
- Exemple : Anh ấy thường bị lạc đề khi thuyết trình (Il a tendance à s'écarter du sujet quand il présente).
Exemples d'utilisation
En tant qu'adjectif :
- Câu trả lời của học sinh đó hoàn toàn lạc đề. (La réponse de cet élève est complètement hors du sujet.)
- Đừng đưa ra những ví dụ lạc đề. (Ne donnez pas d'exemples qui sortent du sujet.)
En tant que verbe (dans une construction verbale) :
- Bài viết của cô ấy bị giáo viên phê là lạc đề. (Son écrit a été critiqué par le professeur pour être hors sujet.)
- Cuộc thảo luận đã bắt đầu lạc đề. (La discussion a commencé à s'éloigner du sujet.)
Utilisations avancées
"bị/được coi là lạc đề" : être considéré comme hors sujet.
- Ý kiến của anh ấy bị coi là lạc đề so với chủ đề cuộc họp. (Son opinion a été considérée comme hors sujet par rapport au thème de la réunion.)
"làm cho lạc đề" : faire dévier du sujet.
- Một câu hỏi không liên quan có thể làm cho cả bài phát biểu lạc đề. (Une question sans rapport peut faire dévier tout le discours du sujet.)
Variantes et mots apparentés
- Lạc (verbe/adjectif) : Se perdre, égaré. Par exemple : (se perdre en chemin), (optimiste).
- Đề (nom) : Sujet, thème. Par exemple : (thème principal), (énoncé, sujet d'examen).
Synonymes
- Hors sujet : Littéralement "hors du sujet". Le synonyme direct et le plus courant.
- Hors de propos : Qui n'est pas à propos, qui n'est pas pertinent.
- Faire une digression / digresser : Pour l'action de s'écarter du sujet (verbe).
Expressions idiomatiques
- "Nói chuyện lạc đề" : Parler à côté du sujet, parler de choses qui n'ont pas de rapport.
- Chúng ta đang nói chuyện lạc đề, hãy quay lại vấn đề chính. (Nous parlons à côté du sujet, revenons au problème principal.)
Remarque d'usage
- Lạc đề est principalement utilisé dans des contextes académiques (dissertations, examens), professionnels (réunions, rapports) ou dans des discussions structurées pour critiquer ou constater un manque de pertinence par rapport au thème central.
- Il porte souvent une connotation négative, indiquant une erreur ou un défaut de logique et de focalisation.
- hors du sujet ; qui sort du sujet